14 Comments
Feb 11Liked by Pietro Scarnera

immediatamente mi è tornato in mente Mario Merola che interpreta un classico della canzone napoletana (autore Libero Bovio, 1928) ovvero 'zappatore' e dalla canzone è stato poi tratto un film, piuttosto recente: inizia proprio con 'felicissima sera' :-D

https://www.youtube.com/watch?v=KiO-LnyZz5Y

Expand full comment

Non ho mai sentito l’espressione “Felicissima notte,” però penso di cominciare ad usarla! Che bel sentimento!

Expand full comment
Apr 4Liked by Pietro Scarnera

Manca il reverendo Craufurd Tait Ramage (n. 1803 - † 1878), noto in Italia soprattutto per il suo "Viaggio nel Regno delle Due Sicilie", diario del suo soggiorno del 1828 (pubblicato dapprima come "The nooks and by-ways of Italy: wanderings in search of its ancient remains and modern superstitions", Liverpool 1868). Scrive: "È curioso osservare le peculiarità delle diverse nazioni nei dettagli della vita giornaliera. Noi diciamo «buona notte», quando ci accomiatiamo gli uni dagli altri, a qualunque ora dopo il sopraggiungere dell’oscurità; gli italiani invece dicono «felicissima notte» una volta sola, e precisamente quando vengono portate nella stanza le candele o le lampade tremolanti. Andando a letto spesso esclameranno: «Sogni felici!» oppure «dormite bene!»". Il fatto specifico - piccola nota personale - accadeva in casa di alcuni miei antenati materni.

Expand full comment

Felice mi trasmette l’idea di un’esperienza attiva, ma se si va a dormire l’obiettivo è riposare, forse ha più senso dire buona... Percy non è d’accordo… però dire buona significa riposare bene, senza incubi… E poi che sbalorditivo che scrivessero libri interi in italiano quando noi al massimo riusciremmo a comporre qualche frase in esclusiva verbale, ma a ripensarci non doveva essere del tutto impossibile neanche questo. E’ l’esperienza a suggerirmelo 🤔

Più leggo e scrivo ogni giorno, più divento capace di scrivere con fantasia e scioltezza. E questi avevano tutto il tempo per leggere tonnellate di libri… leggendo Dante ci si accorge di sfumature di espressione di qualità alta, e dunque non è vero che una lingua s’impara solo coi manuali…

Expand full comment

Felicissima sera a tutti 'sti signùr' 'ncruattàt', e a chésta cummitiva accussì alléra d'uómmene scìcche e fémmene pittate… (la so tutta, eh, altro che Geolier e “I' p' me, tu p' te”! 🤣)

Expand full comment